2009, December 7th to 9th. Colloque, Paris, Université Paris-Diderot.
The Transfer of Philosophical, Scientific, and Medical Lore from Christian to Jewish Cultures in Southern Europe (12th-15th Centuries).
Organised by Resianne Fontaine (University of Amsterdam) and Gad Freudenthal (CNRS, Paris).
Location :
Université Paris 7 – CNRS,
4 Rue Elsa Morante ou 8 rue Domon, 75013 Paris,
Building Condorcet, room 646A-Mondrian
Mme Liu Pinlai : 01 57 27 89 42
Access map
Monday 7 December 2009
09:00 Gathering with coffee
09:15 Opening
Chair : Roshdi Rashed (CNRS, Paris)
Greetings : Pascal Crozet (CNRS, Paris)
09:30-10:00 Gad Freudenthal (CNRS, Paris) :
Opening Remarks. Translating from Latin, Translating from Arabic : Some Quantitative Data.
10:00-10:45 Key-Note Lecture : Maurice Kriegel (École des hautes études en sciences sociales, Paris) :
, Interactions between Jewish and Christian Intellectuals in the Middle Ages : Constant Attitudes vs. Geographical and Temporal Variations.
10:45-11:15 Coffee
Session One : Methodological Issues in the Study of Hebrew Translations from Latin
Chair : Judith Olszowy-Schlanger (École pratique des hautes études, Paris)
11:15-12:00 Jean-Pierre Rothschild (École pratique des hautes études, Paris) :
Traductions révisées et traductions refaites.
12:00-12:45 Cyril Aslanov (Hebrew University of Jerusalem) :
Latin into Hebrew (via the Vulgar) : The Latin-Vulgar Interlingua in the Pharmaceutical Glosses of Doeg ha-Edomi’s Translations (1197-1199).
12.45-13.00 Discussion
13.00-14.30 Lunch
Session Two : Latin into Hebrew in the Context of Religious Controversies
Chair : Resianne Fontaine (University of Amsterdam)
14:30-15:15 Daniel Lasker (Ben Gurion University, Beer Sheva) :
Latin into Hebrew in the Medieval Jewish-Christian Debate.
15:15-16:00 Philippe Bobichon (CNRS, Paris) :
Citations latines du Nouveau Testament et de la tradition chrétienne dans la littérature hébraïque de controverse avec le christianisme : XIIe -XVe siècles.
16:00-16:30 Coffee
16:30-17:15 Tamas Visi (Palacky University, Olomouc) :
A Collection of Latin Quotations from Christian Texts in Hebrew Transliteration and Translation.
17:15-18:00 Alexander Fidora, (Universitat Autònoma de Barcelona) and Mauro Zonta (Università degli studi di Roma la Sapienza) :
Vincent Ferrer’s Treatise on the Universal in Latin and in Hebrew.
18:00-18:15 Discussion
Tuesday 8 December 2009
Session Three : Latin into Hebrew in Medical Contexts (I)
Chair : Danielle Jacquart (École pratique des hautes études, Paris)
9:30-10.15 Reimund Leicht (Hebrew University of Jerusalem) :
Iatromathematics and the Study of Medicine among Jews in Medieval Christian Europe : Latin Texts in Hebrew Garb.
10:15-11.00 Juliette Sibon (University of Albi) :
Cooperation between Christian and Jewish Physicians in Marseilles in the Late 14th Century : The Case of Master Raymond Pibarot and Master Abraham Bondavin of Avignon.
11:00-11:30 Coffee
11:30-12.15 Na‘ama Cohen-Hanegbi (Hebrew University of Jerusalem) :
Juan de Aviñon’s Translation of Lilium medicine.
12:15- 12:30 Discussion
12:30-14:00 Lunch
Session Four Latin into Hebrew in Medical Contexts (II)
Chair : Ronit Yoeli-Tlalim (Wellcome Trust Centre for the History of Medicine at University College London)
14:00-14:45 Danièle Iancu-Agou (CNRS, Montpellier) :
La pratique du latin chez les médecins juifs et néophytes de Provence médiévale.
14:45-15:30 Katelyn Mesler (Northwestern University, Chicago) :
Jewish Translators, Christian Charms, and the Limits of Faithful Translation in Medieval Europe.
15:30-15:45 Discussion
15:45- 16:15 Coffee
Session Five : Fifteenth-Century Hebrew Scholasticism
Chair : Alexander Fidora (Universitat Autònoma de Barcelona
16:15-17:00 Mauro Zonta (Università degli studi di Roma la Sapienza) :
The Aragonese Circle of “Jewish Scholastics” and Its Relationship to Local Christian Scholarship.
17:00-17:45 Charles H. Manekin (University of Maryland) :
Hebrew Scholastic Logic in Fifteenth-Century Spain.
17:45-18:00 Discussion
Wednesday 9 December 2009
Session Six : Latin-into-Hebrew Transfer of Scientific & Philosophical Knowledge (I)
Chair : Reimund Leicht (Hebrew University of Jerusalem)
9:30-10.15 Resianne Fontaine (University of Amsterdam) :
An anonymous Latin-into-Hebrew Translation of an Anonymous Meteorological Text.
10:15-11:00 Yossef Schwartz (Tel-Aviv University) :
Arabic into Latin, Latin into Hebrew : The Reception of Avicennian Psychology in European Latin and Hebrew Philosophy.
11:00-11:30 Coffee
11:30-12:15 Tony Lévy (CNRS, Paris) :
Les Éléments d’Euclide en hébreu : les sources latines.
12:15-13:00 Carsten Wilke (Central European University, Budapest) :
Albertus the Naturalist in Judah Romano’s Hebrew Translations.
13:00-13:15 Discussion
13:15-14:45 Lunch
Session Seven : Latin-into-Hebrew Transfer of Scientific & Philosophical Knowledge (II)
Chair : Saverio Campanini (CNRS, Paris
14:45-15:30 Gabriele Mancuso (Università dell’Insubria, Como) :
Hebrew Science in Early Medieval Southern Italy : Greco-Latin Astrological Lore in Hebrew Garb.
15:30-16:15
Tovi Bibring (Bar-Ilan University, Ramat Gan) :
The Fabulous Fabulist : Berekhya Ben Natronai Hanaqdan and the Mishley Shu‘alim.
16:15-16:30 Discussion
16:30-17:00 Coffee
Session Eight : Historiographical Issues — A Moritz Steinschneider Memorial Lecture
Chair : Giuseppe Veltri (University of Halle-Wittenberg)
17:00-17:45
Irene Zwiep (University of Amsterdam) :
Christianity, Middle Ages and the Latin-Hebrew Tradition in the Wissenschaft des Judentums and Beyond.
17:45-18:15 Discussion & Concluding Discussion
Concluding Buffet