- Présentation
- Archives
Ce séminaire a fait partie intégrante d’un programme de collaboration
entre le Centre et l’Université de Tokyo (PICS n°
328), démarré en 1996 avec pour thème Transmission
des sciences et des techniques dans une perspective interculturelle.Le
XIXe siècle, marqué par l’expansion sans précédent
des empires coloniaux et ses conséquences sur les politiques de développement
dans la plupart des pays du monde, constituait dans un tel cadre une période
d’étude privilégiée. C’est en effet alors que commence
à s’organiser, au Japon comme ailleurs, une science “moderne”,
fondée au départ sur des savoirs d’origine européenne,
et qui est à l’origine des développements scientifiques et techniques
d’aujourd’hui. Plus précisément, une étude comparative,
en l’occurrence entre les cas japonais et égyptien, est vite apparue
comme pouvant permettre de mieux apprécier les ressorts des processus
de transmission alors mis en œuvre. Si l’Égypte du XIXe siècle
a été choisie comme point de comparaison privilégié,
c’est parce que ce pays, au-delà de différences culturelles et
de destin scientifique évidentes, nous semblait partager avec le Japon
deux caractéristiques à nos yeux déterminantes lors de
la mise en place des processus de transmission et de naturalisation des savoirs
et des savoir-faire :ces processus ont été dans les deux cas pris
en charge et engagés par un État indépendant, porté
par la nécessité de contrer l’expansion des puissances européennes
;
en Égypte comme au Japon, les transformations ont
pris place en présence de traditions scientifiques et techniques d’origine
ancienne et encore vivaces.La comparaison avec l’Égypte devait ainsi permettre,
par une évaluation précise de l’importance des différents
paramètres mis en jeu, de mieux apprécier l’organisation des processus
de transmission et le travail d’adaptation et d’innovation intervenant dans
chaque secteur d’activités. Elle devait aussi faire apparaître
les spécificités de chaque contexte culturel et historique, et
pouvait contribuer à expliquer les destinées différentes
d’un processus engagé dans des conditions a priori comparables. Enfin,
les rapports entre “tradition” et “modernité” devaient
être mieux explicités, en bénéficiant d’études
portant sur des cas concrets.
C’est donc l’aspect
“appliqué” de l’histoire des sciences, en quelque sorte, qui
était ici visé.Ce
séminaire a débouché en octobre 1999 sur la tenue du colloque
Traduire, transposer, naturaliser : les mécanismes
de la transmission scientifique et technique et la formation d’une langue scientifique
moderne au XIXe siècle (Japon, Chine, Égypte, Turquie, Iran).ARCHIVES :
PROGRAMMES DU SÉMINAIRE (1996-1999)
Mercredi 20 novembre 1996
Pascal Crozet (CNRS, UPRESA 7062) :
Un astronome égyptien au XIXe siècle, Mahmud al-Falaki (1815-1885).Mercredi 8 janvier 1997
Hossein Masoumi-Hamedani (Université de Téhéran) :
Sciences modernes et sciences traditionnelles en Iran au XIXe siècle.Mercredi 29 janvier 1997 : Séance consacrée
à la médecine
Daniel Panzac (CNRS-IREMAM,
Aix-en-Provence) : Médecine occidentale et tempéraments
orientaux dans la première moitié du XIXe siècle.Mieko Macé (CNRS ;
URA 1069) : Modernisation et institutionnalisation de la médecine
au Japon au XIXe siècle.Mercredi 19 février 1997
Georges Métailié (CNRS, Muséum d’Histoire Naturelle) :
Le rôle du Japon dans la modernisation en Chine : le cas de la botanique.Mercredi 19 mars 1997
Annick Horiuchi (Université Paris 7) :
Kikuchi Dairoku, un mathématicien à l’époque de la modernisation.Mercredi 30 avril 1997 : Historiographie et comptes-rendus
de lecture
Pascal Crozet (CNRS, Paris), Annick
Horiuchi (Université Paris 7), Nathalie Montel (Service historique, Ministère
de l’Équipement)Mercredi 21 mai 1997 : Séance consacrée
à la construction navale
Nathalie Montel (Service
historique, Ministère de l’Équipement) : La construction
navale française au prisme de l’Égypte (première moitié
du XIXe siècle).
Hashimoto Takehiho
(Université de Tokyo) : French Engineers at the Yokoshka arsenal
in the late 19th century.Mercredi 25 juin 1997
Roshdi Rashed (CNRS, UPRESA 7062) :
Recherche scientifique et modernisation en Égypte. Étude d’un
type idéal : Ali Mustafa Mušarrafa (1898-1950)
Mercredi 12 novembre 1997
Pascal Crozet (CNRS, UPRESA 7062) :Entre tradition et innovation : les mécanismes d’élaboration
d’une langue scientifique en Égypte au XIXe siècle.
Mercredi 3 décembre 1997
Élisabeth de Touchet (Doctorante, EHESS) :
Ingénieurs ou contremaîtres ? La formation des ingénieurs
dans les arsenaux japonais (1860-1882).Mercredi 21 janvier 1998
Paul Akamatsu (CNRS, Paris) :
Les premiers pas de la modernisation de la filature de la soie grège
au Japon.Mercredi 11 février 1998
Daniel Panzac (CNRS-IREMAM, Aix-en-Provence) :
Construire, réparer, moderniser : cuirassés ottomans et chantiers
européens (1860-1914).Mercredi 4 mars 1998
Yoshida Tadashi (Université de Tôhoku, Japon) :
L’élaboration de la terminologie scientifique au Japon au XIXe siècle
(en anglais).Mercredi 25 mars 1998
Furukawa Yasu (Tokyo Denki University) :
Chemistry and Modernization in Meiji Japan : The Age of Technology Translation.Mercredi 8 avril 1998
Marianne Bastid-Bruguière (CNRS, Paris) :
L’expérience de l’Arsenal de Fu Zhou (1866-1912)Mercredi 13 mai 1998 : Séance consacrée
aux missions scientifiques et techniques
Anousheh Karvar (BNF) :
Les missions militaires françaises au Japon et en Perse et leur influence
sur la formation d’une élite locale.Sasaki Chikara (Tokyo
University) : Les étudiants japonais en Europe avant et dans
les premières années de l’ère Meiji (en anglais).Mercredi 3 juin 1998
Ghislaine Alleaume (CNRS-CEDEJ, Le Caire) :
L’enseignement industriel en Égypte sous Muhammad Ali et Said.
Mercredi 4 novembre 1998
Pascal Crozet (CNRS, Paris) :
Enjeux et perspectives d’une étude de la traduction scientifique au
moment de l’expansion des sciences européennes : le cas de l’Égypte.Mercredi 2 décembre 1998
Annick Horiuchi (Université Paris 7 - Denis Diderot) :Les traductions des manuels de géométrie occidentaux au Japon
au début de l’ère Meiji.Mercredi 6 janvier 1999
Andrea Eberhard-Bréard (Paris) :
La terminologie au carrefour des deux cultures mathématiques : le
travail d’assimilation de l’algèbre par Li Shanlan.Mercredi 3 février 1999
Anousheh Karvar (BNF) :Les missions militaires françaises en Perse au XIXe siècle
et leur influence sur la formation de l’élite locale.Mercredi 10 mars 1999
Anne-Marie Moulin (CNRS, Paris) :
Clot-Bey et l’entreprise de transmission de l’École de médecine
du Caire (1830-1850).Mercredi 7 avril 1999
David Wright (Oxford) :Translating chemistry in nineteenth century China : terms and their struggle
for survival.Mercredi 5 mai 1999
Marion Saucier (ENS, Paris) :
La terminologie économique chez Fukuzawa Yukichi.Mercredi 2 juin 1999 : Médecine et santé
Hormoz Ebrahimnejad
(Welcome Institute, Londres) : L’introduction et la naturalisation de
la médecine moderne : une continuité de l’évolution de
la médecine traditionnelle dans l’Iran du XIXe siècle.Beat Ringger :
Réflexions sur les manuels d’hygiène et de santé au
Japon à l’époque Meiji : le Yôjô no susume
de Uratani Yoshiharu (1876).
Accueil > Archives > Séminaires 1996–2012 > Programme des séminaires 1996-2008 > Transmission des sciences et des techniques dans une perspective interculturelle (XIXe siècle) : Etude comparative Egypte/Japon/etc
Transmission des sciences et des techniques dans une perspective interculturelle (XIXe siècle) : Etude comparative Egypte/Japon/etc
Dans la même rubrique :
- Histoire des mathématiques : histoire de la notion de variation
- Histoire des sciences de l’Antiquité à l’âge classique 1996-2006
- Histoire des sciences de l’Antiquité à l’âge classique 2006–2007
- Histoire des sciences de l’Antiquité à l’âge classique 2007-2008
- La métaphysique d’Avicenne
- Puissance, mouvement, acte
- Lieu, espace et vide
- Théories de l’histoire
- Philosophie au Moyen-Age latin
- Expérience et expérimentation avant le XVIIe siècle
- Avicenne et les traditions avicenniennes en science et en philosophie
- PICS 328 - Transmission des sciences et des techniques dans une perspective interculturelle (en collaboration avec l’université de Tokyo)
- Traditions textuelles, traditions conceptuelles